Nghề phiên dịch Tiếng Anh: Giải đáp thắc mắc từ A-Z

Phiên dịch Tiếng Anh hay thông dịch viên Tiếng Anh luôn là một trong những ngành học hot mỗi mùa tuyển sinh đại học là nghề mang lại mức thu nhập hấp dẫn. Trong bài viết này, StudentJob sẽ giải thích cho bạn về công việc thực tế cũng như yêu cầu nghiệp vụ, kỹ năng cần có của một phiên dịch viên tiếng Anh.

Mục lục

Phiên dịch Tiếng Anh là nghề gì?

Phiên dịch tiếng Anh là quá trình chuyển đổi các bài phát biểu, diễn văn, hội thoại trong một cuộc họp, hội thảo, sự kiện, đàm thoại, thảo luận,… từ Tiếng Anh sang Tiếng Việt hoặc từ Tiếng Việt sang Tiếng Anh giữa ít nhất hai bên nhằm truyền đạt thông tin một cách trực tiếp và kịp thời.

Mức cao nhất của nghề phiên dịch là phiên dịch cabin - phiên dịch trực tiếp dành cho các hội nghị, hội thảo cao cấp và yêu cầu chuyên nghiệp. Ngoài ra, còn có một lĩnh vực khác đi kèm với trình thông dịch được gọi là dịch thuật. Dịch thuật là quá trình chuyển đổi ngôn ngữ từ một ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác trong các loại văn bản, tài liệu, sách, truyện, phim,...

Phiên dịch Tiếng Anh là gì?

Phiên dịch Tiếng Anh làm những gì?

Trong mỗi phiên làm việc, phiên dịch viên tiếng Anh cần thực hiện các công việc sau:

  • Nghe chính xác những gì diễn giả đang trình bày tại một buổi hội thảo, sự kiện, cuộc họp,… sử dụng vốn từ vựng cũng như hiểu biết của mình để diễn đạt bản dịch một cách chính xác.
  • Trước khi diễn ra sự kiện, phiên dịch viên cần nghiên cứu, tìm hiểu kỹ chủ đề, đối tượng, nội dung công việc để trang bị tài liệu đầy đủ và chuẩn bị các hướng giao tiếp, phiên dịch phù hợp với ngữ cảnh.
  • Ngoài công việc phiên dịch, phiên dịch viên còn thường xuyên gặp gỡ khách hàng, đối tác để xây dựng mối quan hệ trao đổi công việc.
  • Soạn thảo và kiểm tra, báo cáo các văn bản họp, thông tin hợp đồng... theo sự chỉ đạo của cấp trên.

>>>Xem thêm: Top 7 trường đào tạo ngành nghề biên, phiên dịch

Ưu & nhược điểm của nghề phiên dịch Tiếng Anh.

Hiện nay nghề phiên dịch Tiếng Anh đang là một trong những nghề phổ biến với mức độ cạnh tranh cao cùng những ưu điểm vượt trội trên thị trường việc làm. Hãy cùng StudentJob điểm qua một số ưu nhược điểm của vị trí này.

1. Ưu điểm.

Mức lương cao.

Thông dịch viên tiếng Anh có lương bao nhiêu? Phiên dịch viên có mức thu nhập trung bình khi phiên dịch cho hội thảo, hội nghị dao động từ 200-400 USD/giờ, tương đương 5-7 triệu đồng.

Thực tế, mức thu nhập này còn phụ thuộc vào nhiều yếu tố: trình độ ngoại ngữ, năng lực chuyên môn, môi trường làm việc, kỹ năng phiên dịch. Ở mức cơ bản, một thông dịch viên làm việc 6 tiếng/ngày, 5 ngày/tuần sẽ kiếm được khoảng 2.400 USD/tháng.

So với thu nhập của công chức cấp cao theo quy hoạch của nhà nước là 9 triệu đồng/tháng, lương bình quân của phiên dịch viên cao gấp 5,4 lần.

Nâng cao kiến thức.

Bạn có biết rằng trở thành một phiên dịch viên cũng có thể giúp bạn mở mang kiến thức về xã hội và con người?

  • Kiến thức văn hóa, xã hội các nước nói tiếng Anh. Tham gia phiên dịch nhiều, gặp gỡ đối tác đến từ các quốc gia khác nhau sẽ giúp bạn tiếp thu rất nhiều kiến thức. Tiếp xúc với nhiều tầng lớp từ doanh nhân, nhà đầu tư cho đến chính trị gia... còn giúp bạn học hỏi & khám phá những nền văn hóa mới trên thế giới.
  • Nâng cao kĩ năng phiên dịch và khả năng ngôn ngữ. Cơ hội tiếp xúc với hầu đối tượng khách hàng, tính chất công việc buộc phiên dịch viên phải thường xuyên sử dụng ngôn ngữ tiếng Anh, giúp bạn nâng cao kỹ năng phiên dịch cũng như vốn ngoại ngữ hiện có của bạn.
  • Khả năng xử lý tình huống. Phiên dịch tại chỗ giúp phiên dịch viên tiếng Anh nâng cao linh hoạt, xử lý các tình huống bất ngờ và thấu hiểu đối phương. Đối tượng khách hàng phiên dịch đa dạng cũng tạo cơ hội cho bạn chủ động tìm ra giải pháp phù hợp để đáp ứng tâm lý của khách hàng.

Cơ hội làm việc phong phú.

Vị trí công việc ngày càng đa dạng, phiên dịch tiếng Anh có thể làm việc tại các công ty nước ngoài có trụ sở Việt Nam, phiên dịch cho các hội nghị, sự kiện hay hội thảo cấp cao sử dụng ngôn ngữ tiếng Anh.

Ngoài ra, bạn còn có các lựa chọn tại các công ty dịch thuật chuyên nghiệp, sách, tổ chức chính phủ và phi chính phủ tại Việt Nam.

Học phiên dịch Tiếng Anh ở đâu?

Tuổi nghề cao.

Ưu điểm lớn của phiên dịch viên tiếng Anh là bất kỳ ai ở độ tuổi nào cũng có thể tham gia phiên dịch, phiên dịch chỉ yêu cầu trình độ chuyên môn cũng như các kỹ năng liên quan mà không phân biệt bất cứ độ tuổi nào.

Đặc biệt, phiên dịch viên tuổi càng cao thì càng có lợi thế về kinh nghiệm làm việc.

>>> Xem thêm: Phiên dịch Tiếng Anh làm gì? Cơ hội việc làm của biên, phiên dịch.

2. Nhược điểm.

Nhiều áp lực.

Nghề phiên dịch chịu nhiều áp lực về độ chính xác của câu chữ, độ tập trung và khả năng ghi nhớ cao.

Các buổi phiên dịch thường là những buổi gặp gỡ trao đổi thông tin quan trọng nên mọi đánh giá, hành động, thái độ, thời gian của phiên dịch viên tiếng Anh chuyên nghiệp nhất định phải chính xác, khả năng phản xạ, xử lý thông tin tình huống phải nhạy bén.

Tính đào thải cao.

Vì những ưu điểm của nghề phiên dịch viên tiếng anh được nhiều người muốn theo đuổi nên sự cạnh tranh trong công việc là rất lớn. Có thể chỉ cần mắc lỗi trong một bản dịch khiến kết quả của buổi phiên dịch bị sai lệch sẽ khiến phiên dịch viên đó bị loại ngay lập tức.

Phiên dịch viên tiếng Anh là nghề mang tính cạnh tranh cao nên cần phải cố gắng đảm bảo rằng họ không mắc sai lầm nếu không họ có thể dễ dàng bị thay thế.

Học gì & ở đâu để trở thành phiên dịch viên Tiếng Anh?

Công việc phiên dịch đòi hỏi nhiều kỹ năng và kiến thức chuyên ngành. Và đây là những thông tin cần thiết về lĩnh vực phiên dịch tiếng Anh cho những ai muốn theo đuổi nghề phiên dịch viên.

Để trở thành phiên dịch viên Tiếng Anh cần bằng gì?

Để trở thành phiên dịch viên tiếng Anh, bạn cần phải có bằng cấp về các chuyên ngành liên quan đến tiếng Anh. Chẳng hạn như cử nhân ngôn ngữ Anh, Phiên dịch,… Và cách nhanh nhất để có tấm bằng đó là thi vào chuyên ngành biên phiên dịch của các trường đại học, cao đẳng.

Có thể học phiên dịch ở đâu?

Nếu ước mơ của bạn trở thành một phiên dịch viên tiếng Anh, bạn có thể theo học các trường đại học sau:

Bạn cũng có thể đăng ký các khóa học phiên dịch Tiếng Anh ở các trung tâm bên ngoài được cấp chứng chỉ.

Biên phiên dịch Tiếng Anh chuyên nghiệp

Kết luận.

Trong bài viết trên, StudentJob đã cung cấp cho độc giả những thông tin chi tiết về nghề phiên dịch tiếng Anh. Vậy bạn đang ấp ủ ước muốn trở thành một phiên dịch viên tiếng Anh? Nếu bạn đang có suy nghĩ đó, hãy bắt đầu trang bị kiến thức và kinh nghiệm dịch thuật ngay hôm nay và tìm đến trang tuyển dụng nhanh để những cơ hội nghề nghiệp hấp dẫn sẽ nhanh chóng đến với bạn!

Bài viết liên quan

KPI là gì? Các tiêu chí và Cách xây dựng KPI hiệu quả
KPI (Key Performance Indicator) là một công cụ quan trọng giúp các tổ chức đo lường hiệu suất và đánh giá mức độ hoàn thành mục tiêu chiến lược. Trong bối cảnh kinh doanh ngày càng cạnh tranh và phức tạp, việc xây dựng và triển khai KPI hiệu quả có vai trò quan trọng trong việc tối ưu hóa hoạt động và cải thiện năng suất. Tuy nhiên, không phải tổ chức nào cũng hiểu đúng về KPI và cách áp dụng chúng sao cho hiệu quả.
Trợ giảng tiếng Anh là gì? Cần làm những gì?
Trợ giảng tiếng Anh là một công việc nhận được sự quan tâm và ưa thích từ nhiều bạn trẻ, đặc biệt là sinh viên. Hiện nay, yêu cầu trợ giảng tiếng Anh khá cao và có mức độ cạnh tranh lớn. Tuy nhiên, trợ giảng tiếng Anh có mức thu nhập hấp dẫn và nhận được sự công nhận của mọi người.
Cộng tác viên Viết bài là gì? Tìm việc CTV Viết bài ở đâu?
Trong bài viết này, StudentJob sẽ đi vào chi tiết về những khía cạnh của cộng tác viên viết bài, từ định nghĩa, nơi làm việc, các loại hình công việc cách kiếm tiền, và cách tìm kiếm công việc cộng tác viên viết bài ở những trang tuyển dụng uy tín.